史斯皺了眉頭,覺得自己耳朵壞了。
他做賊心虛,料想這一路上會跟中國人起沖突,沒關系,他能擺平;但萬萬沒想到還會驚領事館——那麼多洋人同胞在中國胡作非為,領事館何時管過?怎麼單單針對他?
新上任的國駐漢口領事柏賴克先生,他在租界里還見過,還打了招呼,沒結仇啊。
他冷哼一聲。這姑娘心不正,從上船的第一天起就跟他不對付,這次不知又是使什麼花招。
干脆不管:“你說的這些都是信口開河,無憑無據,沒人會信的——圣誕,我們走。”
后頭的湖廣總督反倒被晾在一邊,覺得眼前境有點超綱。
“這怎麼回事?”文沒主見,低聲音,拼命問后頭的師爺通譯,“這洋人在他的國家犯法了?國領事算幾品?現在怎麼辦?”
奈何后頭一群智囊團,也都是頭一次到這況,七八舌進諫,把文的腦袋說大一圈,還是沒頭緒,只能先擺起譜,咳嗽幾聲,假裝視察起碼頭船運。
眾百姓長了脖子,盡管聽不懂這姑娘跟史斯的流,還是豎著耳朵仔細聽,睜著眼睛看舉手投足的作,好像能從中破譯出劇似的。
蘇敏倚在暗角落里,角一道不明顯的微笑。
林玉嬋上午沒閑著,跑了漢口領館,果然功效顯著。
當然他也有份,幫了一點微小的忙。
五塊銀元的賭約畢竟是玩鬧,要是能贏,能治住史斯,他也能出一口中氣。
跟在林玉嬋后,一個穿制服的巡捕飛奔跑來,呵斥雜人:“國領事大人到!閑人回避!——哦,總督大人,這廂有禮了,哈哈。”
巡捕雖是中國人,但吃著洋俸祿,住著洋租界,洋人法律保護,見了本國,也自覺高人一等,居然不跪,只作個大揖。
好在文比較大度,并沒有追究。
一架裝潢的馬車停在路邊。一群中國仆人拿著掃帚,掃掉地上雪水泥污,出一條干凈的通道。從那馬車上,下來一個卷發的洋人。
史斯眼睛都直了:“柏、柏賴克先生?”
國駐漢口領事柏賴克材矮小,瘦削的臉上皮包骨,腮邊刻著兩道深深的法令紋,向下拉著薄薄的一雙角,讓他時刻顯得嚴肅而苛刻,好像最保守的男孩學校里的教導主任。
柏賴克冷淡地笑了一笑,角微微一,又垮了下去。
他跟史斯敷衍握手,然后招呼他后的圣誕。
“這位黑人士(negro lady),不要怕。你可以把手頭的行李先放下。看起來,我們還要在這該死的冷天里呆一陣子。”
圣誕張著厚厚的,遲疑點點頭。
生于阿拉馬,活了快三十年,被白人過各種稱呼:喂、黑鬼、非洲猴子、母猩猩、該死的賤人……
沒有白人管過“黑人士”。
盡管這也不是什麼敬稱,只是個很中的用辭,帶著一點疏離的客氣。但圣誕已然惶恐萬分,低頭說:“是,老爺。”
柏賴克又看向史斯,嚴肅地說:“領事館接到投訴,上海義興船運公司指控你蓄意破壞蒸汽機,造巨額運營損失,險些釀人員傷亡……”
史斯失笑出聲,好像聽到一個拙劣的笑話。
“是中國佬污蔑我,”他早就有準備,自信地答道,“無憑無據,純為訛錢。領事先生您也知道中國人的脾,我勸您不要聽信捕風捉影。本人是合格的利堅公民,來自阿拉馬的面家族,到哪都會遵守本州法律。再說,若真有人對我進行這般誣陷,也用不著領事先生親自前來,我去領事館說明一下就行了……”
柏賴克角,聲音嚴厲了些:“你敢對上帝發誓,沒有強迫你可憐的黑奴進行這些違法的勾當?另外我還接到中國人投訴,說你命令這位黑人士做你的打手,跟中國人有過不肢沖突。并不愿意替你做這些違反道德的事,可是你強迫……”
史斯臉變差,心想,這都是什麼七八糟的投訴!黑奴是他的財產,他在阿拉馬莊園里養著幾百個。他讓自己的黑奴做事,礙別人什麼了?
快速瞥一眼旁的圣誕,梗著脖子說:“沒有。這個賤人脾氣暴躁,到哪都要跟人起沖突,我勸都勸不住。等回國我就把賣了!”
上雖兇,卻暗自心驚。對他來說,家奴就是個隨的件,他的一切私把柄都沒避著。萬一這蠢黑奴拎不清狀況……
史斯厲荏地踢了一腳,以示警告:“我說的對不對!黑鬼,回老爺話!”
圣誕面不忿,厚厚的膛起伏不定,眼中的怒火閃爍兩下,慢慢熄滅了。
彎下腰,恭恭敬敬地說:“是,不關我的主人事。是我在路上惹了些麻煩,主人已經教訓過了。至于蒸汽船,我和主人誰都不曾破壞它。我作證,當時我在房間里侍候我的主人洗腳。”
這是在頭上的命。是上帝造就了這一切。已經習慣了事事為主人讓位,把自己的人格——如果這東西還存在——小小的一團,塞進誰也看不見的角落。
史斯面得。
圣誕是絕對不會出賣他的。只要沒有人證,他蓄謀破壞船的事,就只是個空來風的指責。他還要起訴船公司誣告呢!
然后他看到,那個俏麗而惡毒的中國姑娘,湊近柏賴克,悄悄和他說了句什麼。
柏賴克點點頭,薄薄的角扯出一道輕蔑的微笑。
“如果你還寄希于你的黑奴會為你守口如瓶,只因的兒子兒在你手里,”柏賴克從下屬手中拿過一份文件,說,“那麼史斯先生,你錯判了局勢。我猜你來到中國以后,沒有關注過國新聞吧?我們偉大的聯邦總統,亞伯拉罕·林肯先生,已經于今年年初公布了《解放奴隸宣言》,宣布所有南方邦聯叛領土上之黑奴應立刻有自由——我想,這包括史斯先生的家鄉阿拉馬州吧?”
在史斯的目瞪口呆中,柏賴克朝圣誕點點頭。
“這位黑人士,如果你的主人還沒告訴你,你,還有史斯莊園里的所有黑奴,眼下已經獲得法理上的自由。作為國聯邦政府駐外領事,我榮幸地向你宣告這一點。”
然后,柏賴克展開那份從華盛頓寄來的《解放奴隸宣言》(The Emancipation Proclamation) ,面容肅穆如刀刻之石像,一字一字地朝圣誕宣讀起來。
--------------------
穿越而來的容凝一睜眼發現自己成了一個沖喜的新媳婦婆家花十文錢買了她回來沖喜,順便做牛做馬誰曾想,這喜沖的太大病入膏肓的新郎官連夜從床上爬起來跑了婆家要退錢,娘家不退錢容凝看著自己像踢皮球一般被踢來踢去恨得牙癢癢此處不留爺自有留爺處容凝咬咬牙一個人去討生活好不容易混的風生水起,那個連夜跑了的混賬竟然回來了還想和她談談情,說說愛容凝豎了個中指「滾!老娘現在對男人沒興趣,只想搞事業!」某男人不知廉恥的抱著她:「真巧,我小名就叫事業!」
一朝穿越,楊夏月從現代醫科聖手成了古代苦命小農女,爹娘生死未卜,她又被設計嫁給一個病秧子,轉眼間成了個不詳的小寡婦。人人都說她厄運纏身,可她偏要告訴這些人!她福氣連綿,命好運好。爹娘平安歸家,日子紅紅火火。只是這運氣有點太好了,那被她剋死的...